Thứ Tư, 13 tháng 5, 2020

Thái Trinh khóc "tám ngàn dòng sông" khi vừa cover bài nhạc Trung lập tức "bị" nhận lời khen: "Chuyển qua làm ca sĩ đi chị"

Vừa qua, đã đăng tải đoạn clip lần đầu cover ca khúc nhạc Hoa mang tên "Tát Nhật Lãng rỡ". Đây cũng là ca khúc do chính nữ ca sĩ viết lại lời Việt và hát song ngữ nên được cô thú vị là còn khá nhiều bỡ ngỡ. Sau khi đoạn clip lên sóng, bản cover của Thái Trinh đã nhận được hơn 100 nghìn lượt xem cùng hơn 1 nghìn lượt san sẻ với nhiều phản ứng tích cực của người ngưỡng mộ.

Clip Thái Trinh cover ca khúc tiếng Trung - Tát Nhật Lãng nhãi nhép

Tuy nhiên, bên cạnh những lời khen dành cho giọng hát của Thái Trinh thì cô nàng lại nhận được một lời khen khác khiến cho... không biết nên buồn hay nên vui. Theo đó, có lẽ cũng vì cover hay quá mà Thái Trinh khiến một khán giả cương trực dành cho lời khuyên: "Chuyển qua làm ca sĩ luôn đi chị". Chính "lời khuyên thành tâm" này đã khiến cho Thái Trinh ngay lập tức phải san sớt lên trang cá nhân chủ nghĩa cùng dòng dạng... " khóc tám ngàn dòng sông" .

Thái Trinh khóc tám ngàn dòng sông khi vừa cover bài nhạc Trung lập tức bị nhận lời khen: Chuyển qua làm ca sĩ đi chị - Ảnh 2.

"Lời khuyên" của khán giả khiến cho Thái Trinh phải... khóc tám ngàn dòng sông.

Ca khúc tiếng Trung mà Thái Trinh cover bản tính đang là một trong những nhạc điệu viral ở thời điểm ngày nay khi được nhiều người dùng mạng từng lớp đăng tải và "biến hoá" với nhiều phong cách khác nhau. Ca khúc này còn có một tên khác là "Tát Nhật Lãng Rực Đỏ" được ra mắt vào năm 2016. Sau khi giai điệu trở nên viral trên mạng xã hội, cũng từng có trào lưu dancer cover từ các bạn trẻ Việt Nam cho đến khán giả Châu Á. Hay như cô nàng "thánh nhạc chế" Thiên An cũng sáng tác riêng lời Việt trên nền nhạc ca khúc này và được cộng đồng mạng hết sức yêu thích.

Ca khúc gốc của "Tát Nhật Lãng rỡ"

Thiên An cover "Tát Nhật Lãng Rực Rỡ" tiếng Việt

0 nhận xét:

Đăng nhận xét